Breaking News
Loading...
Thứ Sáu, 19 tháng 4, 2013

[Hướng dẫn] Việt hóa java trên s40 toàn tập ( tất nhiên vẫn thiếu vài chỗ )

20:05
Hình ảnh
[HDVH GAME JAVA TRÊN S40] BÀI I: NHẬP MÔN VIỆT HÓA

Nhằm giúp cho anh em wapxiteen đam mê Việt Hóa có thể thỏa lòng mong mỏi. Mình lập topic này sẽ hướng dẫn chi tiết xung quanh vấn đề Việt Hóa mà kinh nghiệm mình có được. Nếu có thiếu sót gì ae có thể comment tại topic. Nói chung về vấn đề Việt Hóa thì thật sự không khó lắm nếu các bạn có lòng kiên nhẫn, nhẫn nại là được. Với topic này mình sẽ hướng dẫn cụ thể cho ae chưa biết gì về Việt Hóa rồi sau đó nâng cao.

Ở topic này chúng ta bắt đầu làm quen vớiphần mềm BlueFTP, phần mềm quản lý tài liệu rất quan trọng trong vấn đề Việt Hóa:DOWNLOAD:BLUEETP VH.JAR
Chúng ta tải BlueFTP về cài đặt và sử dụng (mình chỉ hướng dẫn khi máy đã hackfone nhé!, nếu bạn gặp khó khăn vê các vấn đề phần mềm hỏi truy cập dữ liệu thì mình không giải quyết ở topic này! Nếu các bạn đam mê Việt Hóa thì nên hackfone điện thoại cho dễ sử dụng).Ngoài ra, chúng ta cũng cần dùng UC Brower để tải game trên mạng cho dễ. (Cái này trên diễn đàn có nhiều mình không dẫn link).
Đầu tiên là chúng ta sẽ tìm một game mà mình thích để tải về Việt Hóa. Dùng UC Brower để tải game về điện thoại. Ta chọn chế độ:LƯU
[center]Hình ảnh[/center]
Ở cửa sổLƯUcủa UC ta thấy như sau:
[center]Hình ảnh[/center]
Ở mụcTên fileta đổi tên game thành dạng:File_jarỞ mục "Lưu đường dẫn" đây là nơi ta chọn ổ đĩa và thư mục để tải game về, click vào để chọn. Ổ C: là bộ nhớ máy, còn ổE:là thẻ nhớ của bạn. Mình lưu game vào thẻ nhớ tại thư mục]Other
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Sau đó ấnDownload.Xong. Chờ vài phút để UC tải game về.
[center]Hình ảnh[/center]
Sau khi tải game xong ta thoát UC và bắt đầu làm việc với game vừa tải về.Bây giờ ta bắt đầu sử dụngBlue FTP.Các bạn khởi động ứng dụngBlue FTPlên sẽ thấy 2 ổ đĩaC:E:
[center]Hình ảnh[/center]
Sau đó di chuyển tới thư mục vừa tải game về. Xem hình:
[center]Hình ảnh[/center]
Game tải về có dạngFile_jar. Taấn Menu> đổi tên. Ta đổi tên thànhFile.zip.[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Sau khi đổi tên game thànhFile.zipxong. Ta ấnMenu> Tạo thư mục.
[center]Hình ảnh[/center]
Ghi tên thư mục mình muốn tạo là gì ví dụ:Game VH.
[center]Hình ảnh[/center]
Sau đó ta bắt đầu giải nén game ra thư mục Game VH. Ta làm như sau:-Ấn vào file game.zip ta vừa đổi tên- Sau đó ấnMenu> Chọn tất cả[center]Hình ảnh[/center]
Khi chọn tất cả màn hình se như vầy.
[center]Hình ảnh[/center]
- Sau đó ấnMenu> Giải nén.
[center]Hình ảnh[/center]
- Sau đó ta vàothư mục Game VHấnMenu> Giải nén
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Tương tự như thế, nếu bạn muốn nén game sau khi Việt Hóa thì ta ấn Menu> Chọn tất cả. Sau đó ấnMenu> Nén sang định dạng (Jar)[center]Hình ảnh[/center]
Khi hiện bảng tên file nén ta dổi tên làFile_jar.Chờ vài phút đểBlue FTPlàm việc. Xong đâu đó ta thoátBlue FTP, rồi đổi tên thành File.jar và play game thôi.
Trên đây là bài hướng dẫn cơ bản nhập môn Việt Hóa. Nó sẽ giúp ae làm quen với phần mềm lấy căn bản cho chúng ta sau VH này.
Con đường Việt Hóa còn nhiều cái hay, cái khó ở phía sau. Muốn biết nó như thế nào hồi sau sẽ rõ?




[center][HDVH GAME JAVA TRÊN S40] BÀI II: VIỆT HÓA FILE CLASS CỦA ỨNG DỤNG JAVA[/center]
Ở topic này mình sẽ hướng dẫn các bạn vh file class và sửa file manifest.mf để cá nhân hóa sản phẩm việt hóa.
Như các bạn đã biết. Hiện nay file class đã có nhiều phần mềm chuyên dụng để vh file class nên đối với file class chúng ta sẽ không gặp nhiều khó khăn trong vấn đề việt hóa.

Những phần mềm vh file class:
-Class Translate
-Lang Editor
-Bycode Editor
-Super Tranlate

...
Những phần mềm trên các bạn có thể qua topic TÌM KIẾM để yêu cầu.
- Đối với Class Translate, phần mềm này nó thường được ghép chung với Google Dịch và nó cũng rất dễ sử dụng. Cá bạn chỉ cần cài đặt nó sau đó khởi động ứng dụng rồi tìm đến file class cần việt hóa rồi click vào. Class Translate sẽ tự động lượt ra các string có chứa ngôn ngữ. Chúng ta chi việc copy chúng qua Google Dịch, dịch rồi sau đó copy dán thay thế.
- Đối với Lang Editor và Super Translate cũng tương tự như thế.
- Sau đây mình sẽ hướng dẫn các bạn việt hóa class chi tiết bằng Bycode Editor (mình xài thằng này).
Đầu tiên các bạn mở ứng dụng Bycode Editor lên, sau đó di chuyển đến thư mục chứa file class và mở file class lên.
[center]Hình ảnh[/center]
Sau đó bạn ấn phím*. Sẽ có 3 trường hợp xảy ra:
*.Trường hợp thứ nhất: file class không chứa ngôn ngữ thì khi bạn bám * thì đứng im. Không hiện tượng gì!
[center]Hình ảnh[/center]
Đối với file class này thì ta thoát ra vì không có gì để việt hóa.
Sau đó ta chọn file class khác.
*. Trường hợp thứ hai: khi ta bấm * Bycode có lượt cho ta những string ký tự lạ để thao tác.
[center]Hình ảnh[/center]
Đối với file class này ta tuyệt ko chỉnh sửa gì vì những ký tự lạ đó là mã lệnh game. Ta cũng bỏ qua file class dạng này và tìm file class khác.
*. Trường hợp thứ ba:
Sau khi ta ấn phím * Bycode sẽ lượt ra các string có chứa ngôn ngữ và ký tự lạ nằm xen kẽ.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Lúc này đây ta bắt đầu việt hóa. Đối với ngôn ngữ tiếng Tàu hay tiếng Nga, tiếng Anh. Ta chỉ VH đúng ngôn ngữ tiếng đó thôi, ngoài ra không động vào bất kỳ ký tự lạ nào hết.
Bây giờ, ta muốn VH string nào thì đặt tick string đó.
[center]Hình ảnh[/center]
Sau đó ta ấn phím 2, đoạn ngôn ngữ đó sẽ tự động được copy sang Google Dịch, ta chỉ việc dịch rồi sau đó copy quay lại Bycode dán vào thay thế. Làm tương tự cho đến hết ngôn ngữ trong file class đó. Sau đó ấn phím phải> Tùy Chọn(cũng phím phải)> Lưu Lại.
Vậy là xong. Ta làm tương tự với các file class còn lại trong game. Vạy là ta đã việt hóa được kha khá rồi đó.
Khi VH xong hết class ta thoát Bycode Editor rồi vào BlueFTP nén game lại test thử xem có lỗi hay không!
Đối với việc cá nhân hóa sản phẩm VH đơn giản bằng cách sửa file MANIFEST.MF như sau:
Bạn cài đặt và khởi động phần mềm EXPLORE.JAR sau đó di chuyển đến thư mục mà bạn đã bung game VH. Vào thư mục META-INF, click vào file MANIFEST.MF
Ta chỉ chú ý đến các dòng sau đây:
MIDlet-Vendor: ... 

... 

MIDlet-Name: ... 

... 

MIDlet-1: ... 

...

Muốn cá nhân hóa SPVH đơn giản ta chỉ sửa 3 dòng này thôi.
MIDlet-Vendor: Hãng sản xuất game.
MIDlet-Name: Tên game.
Đối với dòng MIDlet-1 nó thường có dạng:
MIDlet-1: Tên game, /icon.png, MIDlet
Các bạn chỉ sửa "Tên game" thôi nhé! 2 cái icon.png và MIDlet giữ nguyên không động chạm đến. Nếu ko là game UDS đấy.
Sau khi sửa xong bạn ấn: Tùy Chọn (phím phải)> Save. Phần mềm EXPLORE sẽ tạo ra 1 file tên mytxt.txt trong thư mục META-INF đó. Bạn dùng BlueFTP đổi tên thành MANIFEST.MF và xóa cái manifest gốc đi. Thế là xong. Gói game lại và test thôi!
Chúc các bạn thành công!






[center][HDVH GAME JAVA TRÊN S40] BÀI III: XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ TRONG GAME[/center]
Trước khi bước chân vào ngưỡng cửa VH nâng cao hay gọi là Việt Hóa Hex, Dex. Ta phải biết cách xác định ngôn ngữ game để VH.
Ngôn ngữ game chia làm nhiều loaị tùy theo độ nặng nhẹ của game.
Thứ nhất: Ngôn ngữ game chỉ gói gọn trong mấy cái ảnh.
Đối với ngôn ngữ game dạng này là chua nhất. Chúng ta phải biết ý nghĩa ngôn ngữ của ảnh rồi dùng phần mềm sửa ảnh để VH (vấn đề này sẽ nói sau).
Thứ hai: Ngôn ngữ game nằm trong các file.class, một ít ngôn ngữ trong ảnh.
Thứ ba: Ngôn ngữ game nằm trong.class, ảnh và các file lạ khác dạng: .bin, .dat, .txt, .i, .p, .pak, .xse v.v...Có khi là file ảnh mã hóa .png nữa.
Đây mới chính là vấn đề. Thường thì ngôn ngữ nằm trong các file lạ này đa số là lời thoại của game (đối với game China).
Có nhiều phần mềm có thể xem được các file này để chúng ta xác định ngôn ngữ game.
Chúng ta có thể dùng BlueFTP để tìm ngôn ngữ trong các file: .txt, .bin(ko mã hóa),.dat(ko mã hóa). File mã hóa thì BlueFTP chỉ thể hiện một chuỗi các kí tự có dạng sau: åäæàü và nhiều ký tự không xác định khác!
Phần mềm để chúng ta xác định ngôn ngữ game dễ nhất là Class Editor (CE).
Đây là cách xác định ngôn ngữ của 3 game: Trung Quốc, Nga và English.
Chúng ta chạy phần mềm CE vào các file lạ tìm ngôn ngữ.
Đối với game Trung Quốc ngôn ngữ có dạng:
...[][][]¥[][]¥[]¥...
Xem hình sẽ rõ.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Đối vớ ngôn ngữ game English thì khỏi nói rồi hem.
Xem hình.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Còn đây là ngôn ngữ game Nga.
Xem hình.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Ngoài ra, chúng ta cũng còn có thể sử dụng phấn mềm Explore để giúp xác định ngôn ngữ trong Game. nhưng trước hết các bạn hãy làm theo cách trên đã nhé, vì nó giúp các bạn quen với phần mêm Class editor nhanh hơn!
Việc xác định ngôn ngữ game ko quá khó. Chúng ta VH nhiều thì sẽ có kinh nghiệm hơn.
Để có những sản phẩm việt hóa tốt thì việc học việt hóa có sử dụng kĩ thuật xác định Hex và Dec là tối cần thiết. Rất mong các bạn cố gắng!






[center][HDVH GAME JAVA TRÊN S40] BÀI IV: TÌM HIỂU VỀ STRING COUNTER[/center]
Trước khi bước vào con đường VH chính thức. Mình muốn nói về String Couter, về HEX, DEX.
Hai phần mềm quan trọng trong vấn đề VH nâng cao đó là CLASS EDITOR(CE) và LANG EDITOR(LE).
CE có thể xem tất cả các file duới dạng Hex, Dex.
LE có thể đọc file.lng có String couter.
Bài viết này mình sẽ hướng dẫn các bạn cách thức hoạt động củaLEvà cách thức quy định Hex, Dex trong CE. Nó sẽ rất quan trọng cho các bạn VH sau này. Chúng ta phải nắm rõ căn bản cho chặc chẽ.
Tìm hiểu về String counter
STRING COUTER(SC) đó là2 byte Hex, Dex mà CE đọc ra trong các file chứa ngôn ngữ của game VH. Nó quy định độ dài ký tự của đoạn ngôn ngữ theo sau nó.
Nó giúp cho các class thực thi hiểu được đoạn ngôn ngữ cần thể hiện khi chạy game.
Vấn đề chúng ta đề cập ở đây là cách nhận biết chúng.Cách cộng trừ chúng ra sao khi ta VH.
Một đoạn ngôn ngữ cho các class thực thi không được vượt quá: 65535 ký tự. Điều này dễ hiểu vì sao String couter có 2 byte.
Chúng ta mổ xẻ một đoạn ngôn ngữ để xem thử nhé!.
Các bạn chú ý rằng1bytechỉ được tối đa là 255 ký tự.
Chúng ta hãy xem đoạn ngôn ngữ tiếng Eng trước nhé! Sau đó đến Trung Quốc.
Xem hình:
[center]Hình ảnh[/center]
Theo hình ta thấy đoạn ngôn ngữ đầu là: "Age Of Empires III Mobile" có 25 ký tự. Ở đầu chúng có 2 byte 000 025. Đây chính là string couter của đoạn ngôn ngữ này.
[center]Hình ảnh[/center]
Tiếp theo đoạn ngôn ngữ "Main Menu" có 9 ký tự. Có string couter là 000 009 ở đầu đoạn ngôn ngữ.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Bây giờ các bạn đã biết xác định string couter rồi chứ!
Tiếp theo chúng ta xem thử 1 ngôn ngữ game Trung Quốc nào!
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Ta thấy đoạn ngôn ngữ có 7 ký tự. String couter là 000 007
Đoạn ngôn ngữ kế tiếp có 52 ký tự. String couter là 000 052
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Chúng ta chú ý string couter luôn là 2byte đứng trước đoạn ngôn ngữ.
Đây là điều cốt yếu để LE có thể dịch được.Lang Editor chỉ dịch được đoạn ngôn ngữ dạng sau:
[String couter] đoạn ngôn ngữ 1 [String couter] đoạn ngôn ngữ 2 [String couter] đoạn ngôn ngữ 3...
Các đoạn ngôn ngữ có string couter phải liên tục nằm kề nhau không được tách nhau.
Như vậy, ta có thể copy đoạn ngôn ngữ tiếng Eng như sau:
[center]Hình ảnh[/center]
 LE có thể dịch được. Sau khi VH Lang sẽ tự động chỉnh sửa string couter cho chúng ta. Xem hình:
[center]Hình ảnh[/center]
Tới đây các bạn có thể hiểu sơ được cách thức làm việc của LE rồi đấy.
Bây giờ chúng ta sẽ tìm hiểu cao hơn đối vơí những ngôn ngữ dài và phức tạp.
Các bạn down file này về để xem.
Test file ltp.wxt
Đối vởi file ltp.wxt ta thấy đoạn ngôn ngữ dài tơí 452 ký tự. 2byte string couter là 001 196 chứ không phải là 000 452.
[center]Hình ảnh[/center]
[center]Hình ảnh[/center]
Vì sao? Như lúc đầu mình đã nói 1 byte chỉ thể hiện 255 ký tự thôi. Nếu vượt quá 255 ký tự thì nó sẽ chuyên thành 1 ở byte trước. Thì byte phía sau phải giảm1.
Cụ thể như sau:
Đoạn ngôn ngữ 255 ký tự thì SC là 000 255.

Đoạn ngôn ngữ dài 256 ký tự thì SC là 001 000

Tương tự, 257 ký tự là 001 001

Vì vậy theo đoạn ngôn ngữ ở file ltp.wxt có 452 ký tự thì nó chuyển 255 từ byte sau thành 1 ở byte trước và trừ đi 1thì sẽ còn: 452-255-1=196. Vì thế string couter của đoạn ngôn ngữ thể hiện là: 001 196.
Các bạn chú ý: nếu chuyển 1 lần 255 thì trừ 1, chuyển 2 lần thì trừ 2...
Cụ thế, với đoạn ngôn ngữ dài 4000 ký tự thì string couter là: 015 160.
Ta chuyển 15 lần 255 lên byte trước thì phải trừ đi 15.
Đây là công thức đổỉ cho nhanh từ ký tự sang string couter và ngược lại.
Như trên, ngôn ngữ dài 4000 ký tự thì ta tính:
4000 : 255 = 15 dư 175. Lấy 175-15=160. Vậy string couter cua 4000 ký tự là 015 160.

Ngược lại, string couter là 015 160 thì ta tính đoạn ngôn ngữ này dài bao nhiêu?
Ta lấy: 255x15+(160+15)=4000. Vậy đoạn ngôn ngữ đó dài 4000 ký tự.
Rẩt dễ phải không? Nếu các bạn hiểu rõ về Hex, Dex trong CE thì VH game EA va ảnh mã hóa sẽ trở nên dễ dàng.
Bài này khá khó hiểu. cần đầu tư thực hành nhiều hơn!






[HDVH GAME JAVA TRÊN S40] BÀI V:VIỆT HÓA HEX, DEC CĂN BẢN II
Hôm nay, tiếp nối chuỗi bài viết về cách việt hóa các dạng File mã hóa, mình sẽ HD các bạn VH Hex, Dex căn bản ngôn ngữ game Trung Quốc.
Các bạn chú ý đọc kỹ 3 bài viết về: " xác định ngôn ngữ game ", " string couter "và " VH Hex căn bản ngôn ngữ English " đi nhé!
Thực ra, VH ngôn ngữ game China cũng ko có gì khó khăn, chỉ là ta dùng CE xác định nhìn nó rối hơn ngôn ngữ game Eng mà thôi.
Các bạn tải game này về làm ví dụ:
TAM QUOC CHI 2
Các bạn dùng CE tìm ngôn ngữ game China này và thấy ngôn ngữ nằm ở các file: SCRIPT_0.XSE, SCRIPT_1,2,3,4,5.XSE.
dung bluefbt xoa đuôi .XSE đi va them vao duoi .lang  Ngôn ngữ nó giấu ở gần giữa file, các bạn kéo xuống giữa file là thấy.
Chúng ta xét file: SCRIPT_0.lang.
Đây là đầu đoạn ngôn ngữ file này:
Hình ảnh
Các bạn chú ý như thế nàysẽ dễ VH. Đa số game 1 string ngôn ngữ thường là hiếm khi nào vượt qua 255 ký tự nên string couter của nó luôn có dạng: 000 xxx(x: là con số)
Như file trên, các bạn thấy đoạn Dex 000 đầu tiên với ngôn ngữ thì ta bắt đầu tìm hiểu.
Ta xem, thấy string couter đoạn ngôn ngữ đầu là: 000 080 . Ta kiểm tra thử đoạn ngôn ngữ có đúng 80 ký tự hay ko. 1 đoạn ngôn ngữ kết thúc trước Dex: 000của string kế tiếp (với điều kiện là đoạn ngôn ngữ ko vượt qua 255 ký tự).
Hình ảnh
Ta thấy, đúng 80 ký tự trước Dex: 000 219.
Cứ vậy, ta xem vài đoạn ngôn ngữ sau đó phù hợp với String Couter là ok. Bây giờ chúng ta cắt ta LE dịch.
Như mình đã nói ở bài viết về " String couter ", LE chỉ dịch được file có string couter và ngôn ngữ nằm kề nhau. Ngoài ra nếu có đoạn mã thừa khác thì LE sẽ ko dịch được.
Như vậy file: SCRIPT_0.lang ta thấy quy luật sau:
Mã: Chọn tất cả
[color=#FF0000][000 080(SC)]đoạn ngôn ngữ[000 219 (SC)]đoạn ngôn ngữ...[000 076(SC)]đoạn ngôn ngữ.[/color]

Các String counter (SC) và đoạn ngôn ngữ nằm liền nhau và liên tục. Ko có các đoạn mã thừa khác xen vào ( cách VH file có mã thừa xen vào sẽ ở bài sau )
Vì vậy chúng ta có thể copy 1 mạch chúng ra LE dịch.
Ta làm như sau:
Đặt trỏ tại Dex: 000 080 ấn phím *
Hình ảnh
Nhìn xuống phía dưới màn hình (thanh màu đỏ) ta thấy:
From:8735 Here:8735=0
Sau đó, ta tô đậm đến đoạn string cuối cùng 000 076.
Hình ảnh
Ta thấy:
From:8735 Here:17161=8426
( nhớ cái này để sau đó dán )
Ấn phím OK/Giữa . Menu ẩn của CE hiện ra. ( Nếu các bạn ấn phím OK/giữa mà ko thấy Menu ẩn của CE hiện ra thì cứ ấn phím di chuyển qua lại là nó hiện ra .) Ta chọn copy:
Hình ảnh
Sau đó ấn phím " Chọn Trái " ra Menu :
Hình ảnh
Chọn "Lưu phần được chon" .
Sau đó Khởi động LE lên mở file xxx_SCRIPT_0.XSE.lang và bắt đầu VH thôi. Rất đơn giản phải ko?
Sau khi các bạn VH hết rồi. Các bạm to đậm hểt tất cả file xxx_SCRIPT_0.XSE.lang rồi copy .
Sau đó qua file gốc SCRIPT_0.lang dán vào thôi. Nhớ đoạn đã copy là:
From:8735 Here:17161=8426
Cái này mình ko nói nữa nhé. Các bài viết trên đã nói rồi. Các bạn chịu khó đọc lại đi.
sau khi vh xong ta dung bluefbt doi ten file ve nhu cu vd : SCRIPT_0.lang, SCRIPT_1,2,3,4,5.lang thanh ]SCRIPT_0.XSE, SCRIPT_1,2,3,4,5.XSE
 the la da hoan thanh xong qua trinh vh

Trên đây là các bài viết mình HD các bạn VH Hex, Dex căn bản.
Đối với những game mã hóa cao, phức tạp sẽ được hướng dẫn ở những bài viết sau!



[center]VIỆT HÓA HÌNH ẢNH[/center]
Việt hóa game không chỉ bao gồm những file chứa ngôn ngữ (.class .bin.dat .lng v..v) mà nó còn thể hiện ở ảnhgame có đuôi thường là .png. Ảnh game được design đẹp sẽ thu hút phần nào người chơi vì thế mình sẽ hướng dẫn ae việt hóa ảnh .png bằng Pro Paint v2.2
Trong game lúc nào cũng thường có những ảnh định dạng.png , Ví dụ là menu game chẳng hạn, ở các phiên bản trước khi bôi đen và chỉnh sửa thì sau khi lưu ảnh sẽ không giống như cũ sẽ bị ảnh hưởng ít nhiều không đc đẹp lắm! Thì giờđây với Pro Paint v2.2 tạo và sửa ảnh trong suốt là chuyện nhỏ. Mình sẽ hướng dẫn cho những ai chưa biết, những ai biết rồi thì thôi nhá ^^
A. CÁCH TẠO THIẾT LẬP CHẾ ĐỘ TRONG SUỐT:
Bước 1. Lúc mở phần mềm lên, đừng tìm đến ảnh để chỉnh sữa ngay mà hãy chọn phần"Tạo mới" và tick vào ô "chức năng trong suốt" rồi nhấn OK như hình sau:
[center]Hình ảnh[/center]
Bước 2. Tiếp đến bấm phím * thìbảng màu hiện lên như sau:
[center]Hình ảnh[/center]
Bước 3. Bấm tiếp phím # thì phần màu sẽ chia thành nữa đen, nữa trắng như hình và nhấn ok:
[center]Hình ảnh[/center]
Xong rồi đấy, phần thiết lập ảnhtrong suốt đã đc tạo lập ^^
Lưu ý: bạn nên nhớ là chức trong suốt chỉ có tác dụng khi phần màu đc chia thành 2 mãng đen và trắng như hình trên nhá,vì thế khi vẽ chèn chữ gì thì nên thay phần màu khác phần màu trong suốt để khỏi hỏi "ủa tại sao mình có ghi chữ mà sao éo thấy nhỉ" thì mệt
B. VÍ DỤ ĐIỂN HÌNH:
Ta lấy 1 ảnh bất kì, ở đây mình dùng ảnh này:
[center]Hình ảnh[/center]
Sau khi đã thiết lập trong suốt rồi thì ta tiến hành. Ở đây mình dùng chức năng bôi đen 1 phần ảnh để tạo trong suốt như hình sau:
[center]Hình ảnh[/center]
và bấm ok sẽ đc như sau:
[center]Hình ảnh[/center]
bạn thấy đấy phần đc chọn đã đc làm trong suốt rồi, bây giờ muốn chèn chữ hay gì vào cũng đc, tùy bạn thôi! Làm xong và lưu lại ở chế độ "Png" nhá, tận hưởng thành quả thôi nào....
Pro Paint v2.2 mod bản việt full
Phần mềm còn khá nhiều chức năng khác nữa, ae tự tìm hiểu và khám phá nhá^^ Chúc ae thành công !!!

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
Toggle Footer